Solgun Romans

Çevirmen: Selim Tamo
Orijinal Dili: Kürtçe
ISBN: 9786051419749
Sayfa: 120
Ebat: 13,5 X 19,5
Cilt: Ciltsiz
Kağıt: 1. Hamur
Grafiker: Füsun Turcan Elmasoğlu
Sayfa Tasarımı: Zülal Bakacak
Basım Tarihi: 08.03.2016
Editör: Mehmet Said Aydın
Yayın Yönetmeni: Cem İleri
  
  

 

Göç, kadınlık erkeklik halleri, uzun gözaltı günleri, yurtdışına çıkmış insanlar, sürgün ve yeni hayat, yeni hayatın içerilmesi yahut ona gösterilen mukavemet... Cewerî, bu defa hikâyeleriyle –bir daha– Türkçede. 
Selim Temo’nun etkili çevirisiyle...

Solgun Romans, Cewerî romanlarının nüvelerini taşıyor. Sıkıştırılmış, rafine nüveler..

“Fırat Cewerî’nin yaptığı gibi derin soluklu bir hikâye sanatı kurmak, doğrusu, herkesin kârı değil.”
Der Kleine Bund, 1996 [Almanya]

“Fırat Cewerî yeni ve enteresan bir yazar.”
Svenska Journalen, 1986 [İsveç] 

“Cewerî küçük ayrıntılara eğiliyor, oradan derin bir fikir çıkarıp gözler önüne seriyor. Düzyazının önemli 
bir ustası olacağını düşünüyorum.”
Emerîkê Serdar, Rya Teze, 1993 [Ermenistan]